星期四, 4月 05, 2007

-0007-改變世界的地圖


《改變世界的地圖──一位科學研究者的孤寂與榮耀》


會讀這本書是一個美麗的誤會,這個誤會來自我讀的前一本書。在「李伯伯最愛的四十本書」介紹「瘋子.教授.大字典」一書的作者賽門.溫契斯特時,有一段文字提到了「改變世界的地圖」這本書,引起了我的興趣讓我從台北市立圖書館借了這本書。意外的,這本書的內容跟我想像的有一點點不一樣。那段文字是這麼寫的:

一九九九年出版的《瘋子.教授.大字典》,獲得英國「泰晤士報」、美國「紐約時報」排行榜第一名。二零零二年出版《改變世界的地圖》描寫英國的天氣和地理。他在這兩本書中寫了許多關於因人的熱情而改變世界的故事。

這段文字有哪理會讓我誤會的呢?我想,認識我的人可以猜得到,是「天氣」這個關鍵字吸引了我的目光。我以為,這是一本描寫英國天氣的書。實際上,只有一開始第一段有描寫倫敦的天氣,但是這本書只要是講地質學家和地質學發展的故事,跟天氣完全沒有關係。這本書是一位偉大地質學家─威廉.史密斯一生的故事以及他對地質學的貢獻,特別是他畫的地質地圖,改變了世界。

不是威爾.史密斯

看這本書的時候,常常會不小心的看成威爾.史密斯,不!故事的主人翁叫威廉.史密斯。我承認,在閱讀這本書之前,完全不知道誰是威廉.史密斯。現在,看完之後,我覺得我又多認識了一個新的具有傑出成就的平凡人。這情況跟以前我閱讀的習慣很不同,在讀「愛迪生傳」時,早就知道他是一個發明大王,發明了很多東西;閱「別鬧了費曼先生」之前,我的同學已經跟我講了很多費曼的趣事;閱讀「一個創業家的意外人生」則是因為補習班老師的推薦。結論是,在之前的慣例都是在閱讀傳記前,都已經對該人物有點耳聞,除了這位威廉.史密斯。

傳記不只是寫那個人

我大概能夠瞭解為什麼李伯伯要推薦這本書的作者所寫的傳記。賽門在寫威廉.史密斯的傳記時,一定看了很多威廉的日記、筆記,也一定採訪了很多跟威廉相關的人物,甚至親眼去看過威廉過去曾走過的路。所以這本書描寫了很多當時英國的情況和當時當地人的生活。
舉個我自己的例子吧!如果哪一天賽門要寫我的傳記,那他一定要提到九二一大地震的時候,台灣所受到的震撼,以一夜全島無電但是仍平安渡過黑夜來形容台灣人和平的民族性(據說如果這種情況發生在美國的紐約都會區,一定會發生暴動、搶劫以及個種可怕的事件),以及快速的救災所創造的各種奇蹟,雖然我不是地震的受災者,只不過一夜沒睡而已。也一定會提到SARS時代所造成的恐慌,因為我的生活也間接的受到了影響,例如體溫要照三餐量,出入公共場所要戴口罩,進到密閉的大樓或教室前都要量體溫並且在身上貼上個小圓貼紙做為示別。

與眾不同之處

我覺得這本書與其他傳記最大的不同是,作者巧巧的把自己溶入了故事中,雖然賽門和威廉是活在不同年代。所以當我在書裡頭讀到以第一人稱的「我」作為句我的主詞的時候有點困惑,不過我很快的了解,那是作者賽門的自述呀!
…我(賽門)的旅途結束之處,也是故事結束的地方,在這遙遠的約克郡北部。一八二零年代威廉.史密斯也是在這裡生活和工作──他在一個叫做哈克尼斯的村莊,替這個地區繪製地圖並作測量,這是距離海邊約五哩的內地,岩礦露出屬於中侏儸紀的砂岩。…

其實看這種故事,對我也有種特殊的困擾,就是人名特多,我又記不太起來彼此之間的關係,所以如果是前面出現過一下下的人物,到了書的後面重新登場,我常常擾不清楚他是誰。特別是這本書裡面人名又臭又長再加上很長的頭銜,常常把我的思緒搞得很亂。不過這是我個人的困擾,客觀的來講,這是一本很不錯的傳記。

李伯伯會來看部落格嗎?

若李家同老師知道,他不經意的寫的兩個字,竟然”騙”到了一個人去讀一本書,會做何感想?我猜,他一定會再很努力的再”騙”其他人看更多的書。

書名:改變世界的地圖──一位科學研究者的孤寂與榮耀
作者:賽門.溫契斯特Simon Winchester
出版社:時報出版
出版日期:2002.09.16
借處:台北市立圖書館永春分館
借閱日期:2007.03.22 讀完日期:2007.04.04

沒有留言:

張貼留言