星期三, 12月 10, 2008

你會重複使用飯店的毛巾嗎?


《你會重複使用飯店的毛巾嗎?──給房客社會壓力,效果勝過環保呼籲。》


「…在模稜兩可的情況下,人們傾向於跟著其他人做,更確定的是如可研究者在10月號《消費者研究期刊》的描述,帶有社會規範的訊息比標準的環保訊息,效果高出25%。…」

閱讀科學性的文章,是我的興趣,也可以算是我的專長。只不過這次我讀完一篇文章後,狠狠的把雜誌丟在沙發上。這什在寫什麼呀?明明很有趣的東西怎麼可以寫成這麼難以理解?喝了一茶口後回到沙發上,耐著性子再看了兩遍,終於把那個堆生澀的文字化成了我能夠理解的方式。

你會重複使用飯店的毛巾嗎?重複使用的意思是說,房客住第二天時,能夠延用第一第一天使用過的毛巾,不要只洗過一次澡就把所有的毛巾浴巾丟到房外的洗衣籃裡面。旅館的業者希望大家都會,因為這樣才可以減少清洗費,還可以節省水資源。不過,在浴室裡放個《請重複使用毛巾以節省水資源》這樣的標語,沒有比《大多數客人都會重複使用毛巾》來得有效。文章中另一個結論是,如果想用金錢來達到目的,例如:若不重複使用毛巾得多付多少錢,反而會造成反效果。總結來說,就像副標題所寫的,給房客社會壓力,效果勝過環保呼籲。

不知道我這樣講會不會使這篇文章變得有趣一點。當然,這不是翻譯者的問題,我相信譯者在翻譯這篇文章時也是痛苦萬分,因為可以從譯文中看出原文是多麼的深奧而難以簡單轉換成白話的中文。

沒有留言:

張貼留言